문명4 메인테마음 - Baba yetu

Posted 2008. 6. 3. 18:57
사용자 삽입 이미지



Baba yetu

'Lord's Prayer'

 

Chirstopher Tin

in "Sid meier's Civilization IV"

 

 

CHORUS

Baba yetu yetu, uliye

Mbinguni yetu yetu, Amina!

Baba yetu yetu, uliye

Jina lako litukuzwe.

하늘에 계씬 우리 아버지, 아멘!

아버지의 이름이 거룩히 빛나소서!

 

(x2)

 

 

Utupe leo chakula chetu

Tunachohitaji utusamehe

Makosa yetu, hey!

Kama nasi tunavyowasamehe

Waliotukosea usitutie

Katika majaribu, lakini

Utuokoe, na yule, milelea milele!

오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고,

우리에게 잘못한 이를 우리가 용서하오니,

우리 죄를 용서하시고,

우리를 유혹에 빠지지 않게 하시고,

악에서 구하소서.

주님은 영원하시나이다.

 

 

[ CHORUS ]

 

Ufalme wako ufike utakalo

Lifanyike duniani kama mbinguni. (Amina)

아버지의 나라가 오시며,

아버지의 뜻이 하늘에서와 같이

땅에서도 이루어 지소서. (아멘!)

 

 

[ CHORUS ]

 

Utupe leo chakula chetu

Tunachohitaji utusamehe

Makosa yetu, hey!

Kama nasi tunavyowasamehe

Waliotukosea usitutie

Katika majaribu, lakini

Utuokoe, na yule, simama mwehu

오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고,

저희에게 잘못한 이를 저희가 용서하오니,

저희 죄를 용서하시고,

저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고,

악에서 구하소서.

주님, 죽은이에게 생명을 주소서.

 

Baba yetu yetu uliye

Jina lako litukuzwe.

우리 아버지,

그 이름, 거룩히 빛나소서!

 

(x2)

사용자 삽입 이미지


마크로스 F. 프론티어 엔딩[ED] - 다이아몬드 크레바스
歌: May'n (메인)



神樣に戀をしてた頃は
카미사마니 코이오 시테타 코로와
신을 사랑하던 시절에는

こんな別れが來るとは思ってなかったよ
코은나 와카레가 쿠루토와 오못테 나캇타요
이런 이별이 찾아올 줄은 생각도 못했어

もう二度と觸れられないなら
모오 니도토 후레라레나이나라
두 번 다시 만날 수 없다면

せまて最後にもう一度抱きしめて欲しかったよ
세메테 사이고니 모오 이치도 다키시메테 호시캇타요
적어도 마지막으로 다시 한 번 안아주길 바랬어

It's long long good-bye…
It's long long good-bye…
It's long long good-bye…


さようならさようなら何度だって
사요나라 사요나라 난도닷테
안녕이라고 이별이라고 몇 번이나

自分に無情に言い聞かせて
지부운니 무죠우니 이이키카세테
자신에게 무정히 타일렀어

手を振るのは優しさだよね
테오 후루노와 야사시사다요네
손을 흔든 건 상냥해서라고

今强さが欲しい
이마 츠요사가 호시이
지금 강해지길 원해


貴方に出逢いスタ輝いて
아나타니 데아이 스타 카가야이테
너와 만나 별이 빛났고

アタシが生まれて
아타시가 우마레테
내가 태어났지

愛すればこそiあればこそ
아이스레바코소 아이아레바코소
사랑했기에 사랑하기에

希望のない奇跡を待ってどうなるの
키보우노 나이 키세키오 맛테 도우나루노
희망 없는 기적을 기다리면 어떻게 되는 걸까

淚に渗む惑星の輝きは gone…
나미다니 니지무 호시노 마타타키와 gone…
눈물로 번지는 별의 반짝임은 gone…


- - - - - - - - - - - - - - -


忘れないよ貴方の溫もりも
와스레나이요 아나타노 누쿠모리모
잊을수 없어 너의 따스함도

その優しさも全て包んでくれた兩手も
소노 야사시사모 스베테 츠츠은데 쿠레타 료우테모
그런 상냥함도 전부 감싸안아준 두 손도

It's long long good-bye…
It's long long good-bye…
It's long long good-bye…


さよならさよなら愛しい人
사요나라 사요나라 이토시이 히토
안녕이라고 이별했던 사랑하는 사람

貴方がいたから步いてこれた
아나타가 이타카라 아루이테코레타
네가 있었기에 걸어올 수 있었어

ひとりなんかじゃなかったよね
히토리난카쟈 나캇타요네
외톨이였던게 아니라고

今答えが欲しい
이마 코타에가 호시이
지금 대답을 원해


燃える樣な流星捕まえて火を灯して
모에루 요우나 류우세이 츠카마에테 히오 토모시테
타오르는 유성을 붙잡아 불을 붙여줘

愛していたい愛されてたい
아이시테 이타이 아이사레테 타이
사랑하고 싶어 사랑받고 싶어

冷えたカラダひとつで世界はどうなるの
히에타 카라다 히토츠데 세카이와 도우나루노
식은 몸 하나로 인해 세상은 어떻게 되는 걸까

張り續けてた虛勢が溶けてく long for…
하리츠즈케테타 쿄세이가 토케테쿠 long for…
여태껏 부려왔던 허세가 점점 사라져가 long for…



どうしてなの淚溢れて止められない
도우시테나노 나미다 아후레테 토메라레나이
어째서인지 눈물이 흘러 넘쳐 멈출 수가 없어


- - - - - - - - - - - - - - -


貴方に出逢いスタ輝いて
아나타니 데아이 스타 카가야이테
너와 만나 별이 빛났고

アタシが生まれて
아타시가 우마레테
내가 태어났지

愛すればこそiあればこそ
아이스레바코소 아이아레바코소
사랑했기에 사랑하기에

希望のない奇跡を待ってどうなるの
키보우노 나이 키세키오 맛테 도우나루노
희망 없는 기적을 기다리면 어떻게 되는 걸까

淚に渗む惑星の輝きは gone…
나미다니 니지무 호시노 마타타키와 gone…
눈물로 번지는 별의 반짝임은 gone…


もし生まれ變わって また巡り會えるなら
모시 우마레카왓테 마타 메구리 아에루나라
만약 다음 생에 다시 만날 수 있다면

その時もきっとアタシを見つけ出して
소노 토키모 킷토 아타시오 미츠케다시테
그 때도 반드시 나를 찾아줘

もう二度と離さないで
모오 니도토 하나사나이데
두 번 다시 떨어지지 말아줘

捕まえてて
츠카마에테테
붙잡고 있어줘

ひとりじゃないとささやいてほしい planet…
히토리쟈나이토 사사야이테 호시이 planet…
외톨이가 아니라고 속삭여주길 바래 planet…





겸사겸사 엔딩 동영상도 ㅇㅅㅇ/

도중부터 나오는 중후한 음악보다는 처음의 서정적인 부분이 맘에 드네요.


 

사용자 삽입 이미지


무장연금 op 풀버젼 - 眞赤な誓い






oh.. oh.. oh..

da.. da.. da..


立ち止まるヒマなんかないさ 考える余裕なんかないさ
타치토마루히마난카나이사 칸가에루요유우난카나이사
멈춰 설 시간은 없어 생각할 여유도 없어

ありったけの想いを胸に 灼熱の
いの中へ
아릿타케노오모이오무네니 샤쿠네츠노타타카이노나카에
모든 추억을 가슴에 품고 작열하는 전쟁 속으로

あまりにも大きな 力の壁 世界の闇
아마리니모오오키나 치카라노카베 세카이노야미
너무나도 큰 힘의 벽과 세계의 어둠


負けるもんか 限界超えて
젯타이마케루몬카 겐카이코에테

절대로 지지 않겠어 한계를 넘어서

 
今はわからないことばかりだけど

이마와와카라나이코토바카리다케도
지금은 알 수 없는 일들뿐이지만


信じるこの道を進むだけさ

신지루코노미치오스스무다케사

믿고 있는 이 길을 나아갈 뿐이야

どんな敵でも 味方でもかまわない

돈나테키데모 미카타데모카마와나이

어떤 적이든 동료든 상관없어

この手を放すもんか
赤な誓い
코노테오하나스몬카 맛카나치카이

이 손을 절대 놓지 않겠어 붉은 맹세




 

いつまでも いつまでも 追いけるんだ

이츠마데모 이츠마데모 오이츠즈케룬다

언제까지나 언제까지나 계속 뒤쫓는 거야

どこまでも どこまでも 明日への勇

도코마데모 도코마데모 아시타에노유우키오

어디까지나 어디까지나 내일로의 용기를

どこまでも どこまでも 燃えたぎるハ
トを お前と

도코마데모 도코마데모 모에타기루하토오 오마에토

어디까지나 어디까지나 불타오르는 마음을 너와 함께



 

いつだって希望にあふれた その笑顔 子供たちの夢

이츠닷테키보오니아후레타 소노에가오 코도모타치노유메

언제나 희망이 넘쳐났던 그 미소, 아이들의 꿈


どうしても守り
かなくちゃ この熱い血が流れ出る限り

도오시테모마모리누카나쿠챠 코노아츠이치가나가레데루카기리

이 뜨거운 피가 흐르는 한 어떻게든 지켜내지 않으면 안돼


何でもいいから 誰も泣かない 世界が欲しい

난데모이이카라 다레모나카나이 세카이가호시이

뭐든지 좋으니까 아무도 울지 않는 세계를 원해


見つけるんだ 真実の鍵

젯타이미츠케룬다 신지츠노카기

진실의 열쇠를 꼭 찾아내는 거야


 

何度ミスして落ちんだとしても

난도미스시테오치콘다토시테모

몇 번이나 실패해서 낙담해도


あきらめちゃダメだ 前を向こう

아키라메챠다메다 마에오무코오

포기하지 말고 앞으로 나가자


大切なもの守るこの使命を

타이세츠나모노마모루코노시메이오

소중한 것을 지키는 이 사명을


思いっきり抱きしめて
赤な誓い

오모잇키리다키시메테 맛카나치카이

한껏 품에 안고서 붉은 맹세

 




今はわからないことばかりだけど

이마와와카라나이코토바카리다케도
지금은 알 수 없는 일들뿐이지만


信じるこの道を進むだけさ

신지루코노미치오스스무다케사

믿고 있는 이 길을 나아갈 뿐이야


どんな敵でも 味方でもかまわない

돈나테키데모 미카타데모카마와나이

어떤 적이든 동료든 상관없어


この手を放すもんか
赤な誓い
코노테오하나스몬카 맛카나치카이

이 손을 절대 놓지 않겠어 붉은 맹세

 



いつまでも いつまでも 追い
けるんだ

이츠마데모 이츠마데모 오이츠즈케룬다

언제까지나 언제까지나 계속 뒤쫓는 거야


どこまでも どこまでも 明日への勇

도코마데모 도코마데모 아시타에노유우키오

어디까지나 어디까지나 내일로의 용기를


いつまでも いつまでも 追い
けるんだ

이츠마데모 이츠마데모 오이츠즈케룬다

언제까지나 언제까지나 계속 뒤쫓는 거야


どこまでも どこまでも 燃えたぎるハ
トを お前と

도코마데모 도코마데모 모에타기루하토오 오마에토

어디까지나 어디까지나 불타오르는 마음을 너와 함께






하츠네미쿠의 밤의여왕아리아

Posted 2007. 11. 28. 02:56







몇번씩 듣던 하츠네 미쿠의 노래지만 이정도쯤 되면 노래자체만 받아서 듣기에 충분하군요.


사용자 삽입 이미지


Eternal
마비노기 일본CM 주제가

作曲:HanStone
編曲:伊藤賢治 이토 켄지
作詞:三井ゆきこ 미츠이 유키코
歌:田中理惠 다나카 리에
飜譯:生物體 [ 道德健全 http://mono.srwm.net ]





空遠く雲追えば 樹々の風 続く道
소라 토오쿠 쿠모 오에바 키기노 카제 츠즈쿠 미치
하늘 저 높은 구름을 좇으면 나무들 사이로 바람이 흐르는 길
夢ならば醒めないで… 永遠に醒めないで
유메나라바 사메나이데 에이에은니 사메나이데
꿈이라면 깨지 말아줘요… 영원히 깨지 말아줘요

懐かしきその唄を 僕たちは目印に
나쯔카시키 소노 우타오 보쿠다치와 메지루시니
그리운 그 노래를 우리들은 표식으로 삼아요
愛ならば時間ときを越えて 出会えるはずという
아이나라바 토키오 코에테 데아에루하즈토이우
사랑이라면 시간을 넘어 만날 수 있다는 노래를

ゆらり ゆらり 揺られる メロディ
유라리 유라리 유라레루 메로디
흔들 흔들 흔들리는 멜로디
笛の音は優しく…
후에노 네와 야사시쿠
피리소리는 부드럽게 울리고…
美しき世界は いつか移ろうもの
우즈쿠시키 세카이와 이쯔카 우쯔로오모노
아름다운 세상은 언젠가 빛을 바랠 존재
きらり きらり 風に光る
키라리 키라리 카제니 히카루
반짝 반짝 바람에 빛나는
「過去」あの日の欠片
아노 히노 카케라
그날의 조각을
そっとあつめた
솟토 아쯔메테
살며시 모아요

耳をすませば 遥か遠い何処かで 誰かが君を呼んでいる
미미오 스마세바 하루카 토오이 도코카데 다레카가 키미오 욘데이루
귀를 기울이면 아득히 저 먼 어딘가에서 누군가가 그대를 부르고 있어요
遥か遠い何処かで 誰かが君を呼んでいる
하루카 토오이 도코카데 다레카가 키미오 욘데이루
아득히 저 먼 어딘가에서 누군가가 그대를 부르고 있어요
la la la la la la la la la la…

果てしなく続く道 悲しみを背負う肩
하테시나쿠 쯔즈쿠 미치 카나시미오 세오우 카타
끝없이 이어지는 길 슬픔을 짊어진 어깨
口ずさむこの唄は 終わらない物語
쿠치즈사무 코노 우타와 오와라나이 모노가타리
절로 흥얼거리는 이 노래는 끝나지 않는 이야기

懐かしきその唄を 魂が覚えてる
나쯔카시키 소노 우타오 타마시이가 오보에테루
그리운 그 노래를 나의 영혼이 기억하고 있어요
友ならば時を越えて 出会える この場所で
토모나라바 토키오 코에테 데아에루 코노 바쇼데
벗이라면 시간을 넘어 만날 수 있을 거에요 바로 그곳에서

ゆらり ゆらり 漂うメロディ
유라리 유라리 타다요우 메로디
흔들 흔들 떠다니는 멜로디
暖かい揺り籠
아타타카이 유리카고
따스한 요람
慈しむ世界は いつもか弱いもの
이쯔쿠시무 세카이와 이쯔모 카요와이 모노
사랑스러운 세상은 언제나 연약한 존재
ポロリ ポロリ ほろり 涙 こぼれ落ちてく
포로리 포로리 호로리 나미다 코보레 오치테쿠
또로록 또로록 방울져 눈물이 흘러 넘쳐요
そっと触れたい
솟토 후레타이
살며시 어루만지고 싶어요

千の風と 千の花と 千の虹と 千の星を
세은노 카제토 세은노 하나토 세은노 니지토 세은노 호시오
수많은 바람과 수많은 꽃과 수많은 무지개와 수많은 별들을
春の森を 夏の樹々を 秋の花を 冬の月を
하루노 모리오 나쯔노 키기오 아키노 하나오 후유노 츠키오
봄의 숲을 여름의 나무들을 가을의 꽃을 겨울의 달을
帰らないこの時が 永遠に続くなら…
카에라나이 코노 토키가 에이에은니 쯔즈쿠나라
돌아갈 수 없는 이때가 영원히 계속된다면…
夢ならば醒めないで 永遠に醒めないで
유메나라바 사메나이데 에이에은니 사메나이데
꿈이라면 깨지 말아줘요 영원히 깨지 말아줘요

空遠く雲追えば 樹々の風 続く道
소라 토오쿠 쿠모 오에바 키기노 카제 츠즈쿠 미치
하늘 저 높은 구름을 좇으면 나무들 사이로 바람이 흐르는 길
君とならまた会える いつかまた時を超え
키미토나라 마타 아에루 이쯔카 마타 토키오 코에
그대와라면 다시 만날 수 있어요 언젠가 다시 시간을 넘어

懐かしきこの唄を 僕たちは目印に
나쯔카시키 코노 우타오 보쿠타치와 메지루시니
그리운 그 노래를 우리들은 표식으로 삼아
友ならばまた会える いつの日か この場所で
토모나라바 마타 아에루 이쯔노히카 코노 바쇼데
벗이라면 다시 만날 수 있을 거에요 언젠가 그 곳에서


[음악] 성검전설 OST - Song of Mana

Posted 2007. 10. 22. 15:03
사용자 삽입 이미지


Song of Mana(DISC 2 Track 32)

JAG HoRD EN NOSTALGISK
쟈 호오코데 엔 노스탈기스
먼 곳, 어딘가에서,

SÅNG NAGONSTANS LÅNGT BORTA
송 노근스탄 롱 포-
아련하게 그리운 노래가 들려요.

DEN RoRDE DJUPT I MITT HJaRTA
덴 로데-쥬 이-미-쟈르타
내 가슴을 깊이 뒤흔드는 그 노래...

EN UNG STYRKA TALADE OM LIVETS SANG
엔 웅 스르카-타라데-움 리벗 송
젊음의 에너지, 생명을 노래하고 있네요.

JAG AR FoDD AV DIG OCH JAG KOM TILLBAKS
쟈 에르 포 버 데이 오 쟈 콤 틸벅
난 그대로부터 태어나, 이제 그대에게로 돌아가려 해요.

SLUTEN I EN SÅNG, BÅDE VaNLIG OCH GRYM
쉬른 송 보데 베-릭 오 그륌
다정하고도 포근한 이 노래에 안겨서...

MITT LIV TOG EN VaNDNING
미-리-비-히 토 엔 벤닝
생명이란 돌고 또 도는 것.

JAG R FoDD PÅ NYTT
요 아 풔 포 뉘-
또다시 태어나죠.

SKYNDAR MIG FoR ATT FÅ VARA DIG NaRA
스킨다-메이 풔 아 포 뭐라 데이 나라
그대에게 가기 위해 서두르고 있어요.

OM OCH OM IGEN, LaNGTAR JAG EFTER DIG
옴 오 옴 이그젠, 링하요 엪더 데이
또다시, 그리고 다시 한번 그대가 그리워지네요.

SKYNDAR MIG FoR ATT FA VARA DIG NaRA
스킨다-메이 풔 아 포 뭐라 데이 나라
그대의 곁에 있기 위해 서두르고 있어요.

OM OCH OM IGEN, LaNGTAR JAG EFTER DIG
옴 오 옴 이그젠, 링하요 엪더 데이
또다시, 그리고 다시 한 번 그대를 그리워해요.

MIN LaNGTAN EJ NÅN DIAMANT
민 랑딘 농 디아만-
다이아몬드가 되기를 바라지 않아요.

(BARA EN LITEN KRISTALL)
(바라 엔 리텐 크리스탈)
(그저 조그만 수정일 뿐)

ETT SANDKORN I oKNEN EN DROPPE I HAVET
에 샌 이 에크넨 엔 드로페 이 하베-
사막에 자그마한 모래알 하나로, 바다에 떨어진 물방울 하나로,

MEN MED HoGMOD, KOMMER JAG
멘 메 훼-모, 콤뭬 쟈-
여기까지 왔어요.

ÅRSTIDER KOMMER OCH GÅR
아스티데 콤메-로 고
계절은 오고 가고...

OCH JAG FoLJER I SAMMA SPÅR
오 요 포제이 삼마 스포
나역시 그렇게 지나가죠.

ALLT JAG VILL aR ATT SOVA, OMFAMNAD I DIN SÅNG
앗 야 빌라 아 소바 옴팜나 이 딘 송
그저 그대의 노래소리에 안겨 잠들고 싶을 뿐,

ALLT JAG VILL AR ATT VaNTA, KURA IHOP I EN DRoM
앗 요 빌라 아 뵌타 구라-이홉-이 엔 드룀
그저 작은 꿈속에 취해 기다리고 싶을 뿐,

JAG FoLJER MIN LaNGTAN TILL DIG
야 폴에민 뢰릉탄 틸 데이-
그대를 향한 그리움을 안고 걷고 있지요.

SOTT RIDANDE PÅ EN VIND,
소 리란테 포 엔 빈
스쳐가는 바람에 실려,

EKAR LÅNGT DIN SÅNG
에카 로-옹 딘 송
그대의 노래가 들려오듯이...

KASTAD AV VÅGOR, SVALLAR JAG MOT DIG
카스타 도 뵈고, 스발라 쟈 무 데이
파도에 내 몸을 실어, 그대에게 닿을 수만 있다면...

UNG ENERGI, (EN NOSTALGISK SÅNG)
움- 에-널기, (엔 노스탈기스 송)
젊음의 에너지, (그리운 그 노래소리)

DITT LEENDE JAG HÅLLER SÅ NaRA I HJÅRTA
디 레데-쟈 훌레 소 나라 이 쟈르타
가슴속에 그대의 미소를 품고,

OCH JAG FORTASaTTER MIN FaRD
오 야 폴셰떼에 민 파-
그대 향한 여행을 계속하죠.

DET AR ONT OM TID JAG MÅSTE SKYNDA MIG
디 아 옴 온 티 요 뭬스티 스킨다 메이
서둘러야 해요, 시간이 사라지고 있죠.

TRODDE ATT JAG VAR FRI,
트루데 압 쟈 뵈 프리
자유롭다고 생각했죠,

FRI FRÅN DET FoRFLUTNA
프리 프롱 데 풔-류타
슬픈 과거로부터.

MEN MÅNGFaRGADE MINNEN,
몽 마야가 뮈넨
화려한 추억이 내 안에서 넘쳐흘러요.

BLOMMAR DJUPT I MIG
부르마 쥬 이 메헤
드디어, 마침내

aNTLIGEN aNTLIGEN NÅR
엔트리겐 엔트리겐 노
그대를 만났어요.

JAG DIG HOR MIN SANNINO OCH SE MIN DRoM
요 데 호 민 상닌 오시 민 드룀
나의 꿈과 미래가 펼쳐지네요.

MIN VACKRA DRoM
민 박크라 드룀
아름다운 나의 꿈이.

ÅRSTIDER KOMMER OCH GÅR
아스티데 콤메-오 고
계절은 오고 가고...

OCH JAG FoLJER I SAMMA SPÅR
오 야 포제이 삼마 스포
나역시 그렇게 지나가죠.

TRODDE ATT JAG VAR FRI,
트뤼데 압 쟈 뵈 프리
자유롭다고 생각했죠,

FRI FRÅN DET FoRFLUTNA
프리 프롱 데 풔프-류타
슬픈 과거로부터.

MEN MÅNGFaRGADE MINNEN,
몽 마야가 뮈넨
화려한 추억이 내 안에서 넘쳐흘러요

BLOMMAR DJUPT I MIG
부르마 쥬 이 메헤
드디어, 마침내...

aNTLIGEN aNTLIGEN NÅR JAG
엔트리겐 엔트리겐 노 야
그대를 만났어요.




초속 5cm.

Posted 2007. 10. 19. 16:43
 
어느 정도의 속도로 살아가야,
 
너와 다시 만날 수 있을까..
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
사용자 삽입 이미지
 




사용자 삽입 이미지



こんなに月が蒼い夜は
콘나니츠키가아오이요루와
이렇게나달이푸른밤에는
 
不思議なことが起きるよ
후시기나코토가오키루요
신기한일이일어나요
 
どこか深い森の中で
도코카후카이모리노나카데
어딘가깊은숲속에서
 
さまようわたし
사마요우와타시
헤매이는나
 
タキシ-ド姿のうさぎが來て
타키시-도스가타노우사기가키테
턱시도차림의토끼가와서
 
ワインはいかが? とテ-ブルへ
와인와이카가? 토테-부루에
와인은어때요? 라며테이블로
 
眞っ赤なキノコの傘の下で
맛카나키노코노카사노시타데
새빨간버섯우산아래서
 
踊りが始まる
오도리가하지마루
춤이시작되어요
 
貴方は何處にいるの?
아나타와도코니이루노?
그대는어디에있나요?
 
時間の國の迷子
지칸노쿠니노마이고
시간나라의미아
 
歸り道が解らないの
카에리미치가와카라나이노
돌아가는길을모르겠어요
 
待って待っているのに
맛테맛테이루노니
기다리고있는데도
 
眠れぬこの魂は
네무레누코노타마시이와
잠들수없는이영혼은
 
貴方を搜し森の中
아나타오사가시모리노나카
그대를찾아숲속으로
 
「月の宮殿」の王子さまが
「챤도라·마하루」노오-지사마가
「달의궁전」의왕자님이
 
?いてワルツに誘う
히자마즈이테와르츠오사소우
무릎을꿇고서왈츠를신청해요
 
睫の長い蝶蝶たちが
마츠게노나가이쵸-쵸-타치가
눈썹이긴나비들이
 
シフォンのドレスでひらひらと
시폰노도레스데히라히라토
시폰드레스를입고팔랑팔랑
 
虹色タイツのかぶと蟲は
니지이로타이츠노카부토무시와
무지개색의타이즈를신으면벌레들은
 
劍のダンス
츠루기노단스
검의댄스
 
求めるものはなあに?
모토메루모노와나아니?
원하는것은무엇이죠?
 
誘惑の迷宮
유우와쿠노라비린스
유혹의미로
 
ミルク色の霧の彼方
미르쿠이로노키리노카나타
우유빛의안개의저편
 
確かな愛が欲しい
타시카나아이가호시이
확실한사랑을원해요
 
冷たいこの爪先を
츠메타이코노츠마사키오
차가운이발끝을
 
白鳥の羽根でくるんで
시라토리노하네데쿠룬데
흰새의날개로감싸
 
「月の宮殿」の王子さまは
「챤도라·마하루」노오-지사마와
「달의궁전」의왕자님은
 
貴方に似た瞳で笑う
아나타니니타메데와라우
그대를닮은눈동자로웃어요
 
「滿ちては欠ける宇宙を行く
「미치테와카케루소라오유쿠
「채워져서는일그러지는하늘을가는
 
神秘の船
신삐노후네
신비의배
 
變わらないものなど無いと
카와라나이모노나도나이토
변하는것따위없다고
 
語りかけてくるよ」
카타리카케테쿠루요」
말을걸어와요」
 
こんなに月が蒼い夜は
콘나니츠키가아오이요루와
이렇게나달이푸른밤에는
 
不思議なことが起きるよ
후시기나코토가오키루요
신기한일이일어나요
 
どこか見知らぬ森の中で
도코카미시라누모리로나카데
어딘가모르는숲속에서
 
さまようわたし
사마요우와타시
헤매이는나
 
こんなに月が蒼い夜は
콘나니츠키가아오이요루와
이렇게나달이푸른밤에는
 
不思議なことが起きるよ
후시기나코토가오키루요
신기한일이일어나요
 
愛することは信じること
아이스루코토와신지루코토
사랑하는것은신뢰하는것
 
いつかその胸に抱かれ
이츠카소노무네니다카레
언젠가그가슴에안겨
 
眠った夢を見る
네뭇타유메오미루
잠든꿈을꾸어요

[음악] 코드기어스ost - Stories

Posted 2007. 2. 17. 21:47



샤리와 헤어질때 나온 곡입니다. 

곡 파일명은 Stories

코드기어스는 음악도 상당히 좋죠.



제목 : 미상
작사 : 미상
작곡 : 미상
가수 : 미상

祈ることを諦めた
기도하길 포기했어

透き通る空の朝
투명하듯 맑은 아침 하늘
どんな気持ち抱えてても
어떤 마음을 품고 있어도

誰にも届かないなんて
어느 누구에게도 전해지지 않는다니

まるで私はエコー
마치 난 에코같아

狭く白い部屋からは
좁고 하얀 방에선

同じ景色が見える
같은 경치가 보여

当たり前だけを望んだ
당연한 것만을 바란

ささやかな運命でさえ
보잘 것 없는 운명조차도

儚いものと知った
덧없는 것이라는 걸 알게 되었어

広げた地図の上
펼친 지도 위를

やせた指で
야윈 손가락으로

存在を繋ぎ止めて
내 존재를 엮어나가

ミントの似た花を今も
민트와도 닮은 꽃은 지금도

きっとそばで
분명 곁에서

咲き続けてる
계속 피어 있을거야

[테마] Dreaming Moon

Posted 2006. 5. 17. 02:45



Dreaming Moon




테마: 하나의 테마를 정해 그림, 음악, 글등을 이용하여 분위기를 내본것


음악은 월희-가월십야에서 추출





この醜くも美しい世界 ED : 夏色のカケラ
이 추하고도 아름다운 세계 : 여름빛의 조각


まっすぐにこっちを狙ってる太陽
마앗스구니 코옷치오 네라앗테루 타이요
똑바로 이쪽을 향하고 있는 태양

夏という光に灼かれたい
나츠토 이우 히카리니 야카레타이
여름이라는 빛에 그을리고 싶어

今日がどんなふうに
쿄오가 돈나 후우니
오늘이 어떤 식으로

ワタシを変えてゆくのかな
와타시오 카에테유쿠노카나
나를 바꾸어갈까

ちょっとだけ不安でもステキ
쵸옷토다케 후아은 데모 스테키
조금은 불안해 하지만 멋져

はじけとぶわきあがる
하지케토부 와키아가루
튀어나가는 끓어오르는

夏の欠片が
나츠노 카케라가
여름의 조각이

キラリ空に海に世界にふりそそぐ
키라리 소라니 우미니 세카이니 후리소소구
반짝 하늘에 바다에 세상에 쏟아지네

「抱キシメテ…」
「다키시메테…」
「껴안아줘…」

ささやいたその時あなたはどうする?
사사야이타 소노 토키 아나타와 도오 스루?
속삭였던 그 때 너는 어떡할래?

あやふやなやさしさなんかいらない
아야후야나 야사시사나응카 이라나이
애매한 상냥함 따위는 필요 없어

予感は一瞬で真実になるから
요카응와 이잇슈은데 시은지츠니 나루카라
예감은 눈 깜짝할 새에 진실이 되니까

この熱い季節に
코노 아츠이 키세츠니
이 뜨거운 계절에

足早に流れる雲を追いかけて
아시바야니 나가레루 쿠모오 오이카케테
빠른 속도로 흐르는 구름을 따라서

駆け出すその背中忘れない
카케다스 소노 세나카 와스레나이
달리는 그 뒷모습을 잊을 수 없어

そして何もかも
소시테 나니모카모
그리고 모든 게

夏に飲み込まれるように
나츠니 노미코마레루요오니
여름에 삼켜지듯

もう眩しすぎて見えなくて
모오 마부시스기테 미에나쿠테
이제 너무 눈부셔서 보이지 않기에

その笑顔その仕草夏の場面を
소노 에가오 소노 시구사 나츠노 바메응오
그 웃는 얼굴 그 태도 여름의 장면을

キラリひとつふたつ…
키라리 히토츠 후타츠…
반짝 하나 둘…

ぜんぶ刻みつけて
제음부 키자미츠케테
전부 새겨 넣어

「側ニイテ…」
「소바니이테…」
「곁에 있어줘…」

つないだ手のひらと最後の約束
츠나이다 테노 히라토 사이고노 야쿠소쿠
맞잡은 손바닥과 마지막 약속

切ないだけの記憶ならいらない
세츠나이다케노 키오쿠나라 이라나이
안타깝기만 한 기억이라면 필요 없어

出逢えた偶然を運命と呼ぶのね
데아에타 구우제응오 우음메이토 요부노네
만날 수 있던 우연을 운명이라고 부르는 거네

この蒼い季節に
코노 아오이 키세츠니
이 푸른 계절에

はじけとぶわきあがる夏の欠片が
하지케토부 와키아가루 나츠노 카케라가
튀어나가는 끓어오르는 여름의 조각이

キラリ空に海にワタシにふりそそぐ
키라라 소라니 우미니 와타시니 후리소소구
반짝 하늘에 바다에 나에게 쏟아지네

「抱キシメテ…」
「다키시메테…」
「껴안아줘…」

ささやいたその時あなたはどうする?
사사야이타 소노 토키 아나타와 도오 스루?
속삭였던 그 때 너는 어떡할래?

あやふやなやさしさなんかいらない
아야후야나 야사시사나응카 이라나이
애매한 상냥함 따위는 필요 없어

予感は一瞬で真実になるから
요카응와 이잇슈은데 시은지츠니 나루카라
예감은 눈 깜짝할 새에 진실이 되니까

ほら夏があふれる
호라 나츠가 아후레루
자 봐 여름으로 가득해

[음악] Fate/stay night OP : disillusion

Posted 2006. 4. 14. 15:56

Fate/stay night OP : disillusion


夢に見ていたあの日の影に屆かない叫び 
유메니 미테이타 아노 히노 카게니 토도카나이 사케비
꿈에 보고 있던 그 날의 그림자에 닿지 않는 외침 

明日の自分はなんて描いても消えない願いに濡れる 
아시타노 지부운와 나응테 에가이테모 키에나이 네가이니 누레루
내일의 나 자신은 어떻게 그리든지 사라지지 않는 염원에 젖네

こぼれ落ちる欠片をつかむその手で 
코보레오치루 카케라오 츠카무 소노 테데
넘쳐흐르는 파편을 잡네 그 손으로

搖れる心抱えて飛びこんでいけ夜へ 
유레루 코코로 카카에테 토비코은데이케 요루에
흔들리는 마음을 끌어안고서 밤을 향해 뛰어들어라

誰かを當てにしても求めるものじゃないのだから 
다레카오 아테니 시테모 모토메루모노쟈나이노다카라
누군가를 목표로 정해도 진정으로 추구하는 게 아니니까

本當の自分はここにいるって目を閉じてないで 
호은토노 지부운와 코코니 이루웃테 메오 토지테나이데
진정한 자신은 여기에 있다고 눈을 감지 말고

風にまかれてガラクタじみた懷かしい笑顔
카제니 마카레테 가라쿠타지미타 나츠카시이 에가오
바람에 휘감겨서 잡동사니 같아보이는 그리운 웃는 얼굴

明日の自分ならなんて祈っても遠ざかる解答は霞む 
아시타노 지부운나라 나응테 이노옷테모 토오자카루 코타에와 카스무
내일의 자신이라면 뭐라고 빌어도 아득해지네 해답은 부옇게 보이네

凍えそうな軀と一片の想い 
코고에소오나 카라다토 히토히라노 오모이
얼어붙을듯한 몸과 한 장의 마음

朽ち果てるその前に飛び越えていけ夜を 
쿠치하테루 소노 마에니 토비코에테이케 요루오
다 썩어버린 그 앞에 밤을 뛰어넘어서 가라

誰かを當てにしても求めるものじゃないのだから 
다레카오 아테니 시테모 모토메루모노쟈나이노다카라
누군가를 목표로 정해도 진정으로 추구하는 게 아니니까

本當の自分はここにいるって目を閉じてないで 
호은토노 지부운와 코코니 이루웃테 메오 토지테나이데
진정한 자신은 여기에 있다고 눈을 감지 말고

誰かの爲に生きてこの一瞬が全てで いいでしょう
다레카노 타메니 이키테 코노 토키가 스베테데 이이데쇼오
누군가를 위해서 살고 이 한순간이 모든 것이라 해도 상관없잖아

見せかけの自分はそっと捨ててただ在りのままで 
미세카케노 지부운와 소옷토 스테테 타다 아리노마마데
보여주기 위한 자신은 살며시 버리고 그저 있는 그대로


[테마] Gothic-Horror

Posted 2006. 4. 10. 10:20


Last Carnival



Gothic




[고딕-Gothic]이란?

이것은 유럽에서 중세 후반, 12세기~16세기에 유행하던 양식으로 주로 건축양식, [고딕-건물]을 이야기하며 곡선보다는 직선으로 이루어진 탑과 같은 높은 건물, 커다란 창문등이 특징입니다
고딕은 그시대의 분위기, 느낌를 따서 고딕 음악, 고딕 소설, 고딕호러, 고스로리등의 장르의 코드로 쓰이기도 합니다.


하지만 지금 이야기 하려고 하는 [고딕]은 위의 의미에 더해서 [고딕-호러]라고 할때와 같은 의미를 포함합니다.


어둡고, 비는 그칠 기미가 없어 보이고, 사람들은 항상 아래를 보며 살아가는 세계.
높은 빌딩에 사는 사람들은 퇴폐와 향락에 젖은채 저 아래 에서 살아가는 사람들을 마치 벌레라도 보듯이 내려다보고,
밑 바닥을 살아가는 사람들은 항상 타인의 발 아래 놓인 채,  보다 아래를 보면서 살아 갈 수 밖에 없는 세계.

양식미와 퇴폐, 권태의 세계.


그것이 [고딕-Gothic] 입니다.









Phantom Of Inferno OP-Promised Land



In the howling wind comes pain and starts to fall in rain  
고통스럽게 울부짖는 바람과 함께 비가 내리고

Silence makes me crazy yeah yeah  
고독함은 나를 미치게해요

I woke up from a bad dream I'm now falling like a shard of glass
악몽에서 깨어난 나는 유리조각처럼 부서져 내리고

Crowds Make me lonely yeah yeah  
사람들 속에서 나는 고독할 뿐

The suns still shining in the blue sky   
푸른 하늘에 변함없이 빛나는 태양

But it don't mean nothing to me  
하지만 내겐 아무런 의미도 없어요

Never having the time to feel the changing season around me 
변하는 계절을 느낄 틈이 없는걸요

There's no going back  
되돌아갈 수 없어요

Every thing goes round and round and round
모든 것들은 끊임없이 돌고 돌아요

Take away the love from my heart 
내 마음에서 사랑을 가져가 줘요

Tell me where do I go?  
나는 어디로 가는 걸까요?

I don't wanna be lost in the grief of the blue
슬픔 속에 잊혀지고 싶지 않아요

Dont let me fade away 
날 잊지 마요

I don't wanna be lost in the grief of the blue
슬픔 속에 잊혀지고 싶지 않아요

Don't let me fade away Don't let me fade away
날 잊지마요, 날 잊지마요

Please hold my dying dream  
사라져가는 나의 꿈을 잡아줘요

Some one said that somewhere there's a promised land
누군가가 어디엔가 약속의 땅이 있다고 말했었어요

at the end of this world faraway? yes yes
이 세계 끝, 저 멀리에?

What I get there will I know if I will love again your smile made me happy yeah yeah
누군가를 다시 사랑하게 되면 알게 되겠죠, 당신의 미소는 나를 행복하게 해주었다는 걸

The moons stills floating in the darkness
달은 변한없이 어둠속에 떠있어요

But it dont mean nothing to me
하지만 내겐 아무런 의미도 없어요

Never having the time to feel the crying reason of my mind
나의 마음이 우는 이유를 느낄 시간이 없는걸요

There's no going back
되돌아갈 수 없어요

Every thing will be fine fine fine?
모든 것이 괜찮아질까요?

Take away the love from my heart 
내 마음에서 사랑을 가져가 주세요

Tell me where do I go?  
나는 어디로 가는 걸까요?

I don't wanna be lost in the grief of the blue
슬픔 속에 잊혀지고 싶지 않아요

Don't let me fade away
날 잊지 마세요

I don't wanna be lost in the grief of the blue
슬픔 속에 잊혀지고 싶지 않아요

Don't let me fade away Don't let me fade away
날 잊지 마요, 날 잊지 마요

Please hold my dying dream
사라져가는 나의 꿈을 잡아줘요

Standing on time I felt like a growing star
시간 속에서 새로 태어나는 별처럼

But never gonna change my life because of power of the universe
하지만 내 삶을 바꿀 수는 없어요. 그것이 세상의 법칙이기에

Call my name again Call my name again… 
내 이름을 불러 주세요. 다시 한번 내 이름을 … 





うたわれるもの(우타와레루모노) - 運命 -


しずかに訪れる 色なき世界
시즈카니 오토즈레루 이로나이 세카이
조용히 방문하는 색깔이 없는 세계

全ての時を止め 眠りにつく
스베테노 토키 오토메 네무리 니즈쿠
모든 시간이 멈추고 잠이 들어

哀しみ喜びを 集めて人は
카나시미 요로코비오 아츠메테 히토와
슬픔을 모아놓은 사람은

流れし時の中 安らぎ見る
나카레시 토키 노 나카 야스라 미에루
흐르고있는 시간속에 편안함을 봐

産まれ生き消えてゆく 人の運命(さだめ)の中
우마레이키 키에테유쿠 히토노사다메노나카
태어나고 살아가며 사라져 사람의 운명안에서

誰も皆 空の星に かすかな願い託す
다레모 미나 소라노 호시니 카스카나베 카이 카쿠스
그 누구도 하늘의 별에 조용히 소망을 기원하네

ひそかに輝ける 滿天の星
히소카니 카가야케루 마부 테루노 호시
살짝 빛나는 하늘의 별들

地平の彼方(かなた)へと 流れ消える
지헤이노 카나타에토 나가레 키에루
지평선의 저너머로 흐르며 사라진다.

-運命 번역자 : 홈피화팅君(Home君)-



[가사] 天野月子 - 翡翠

Posted 2005. 6. 6. 18:22


天野月子 - 翡翠



軋(きし)む音(おと)の奏(かな)でに耐(た)え切(き)れず
키시무오토노 카나데니 다에키레즈
삐꺽거리는 음색의 연주에 참아내지 못하고
距離(きょり)を作(つく)る私(わたし)を許(ゆる)さないでいい
쿄리오 츠쿠르 와타시오 유르사나이데이이
거리를 만드는 나를 용서하지 않아도 좋아요.
あなたのやり方(かた)でいい
아나타노야리카타데이이
당신의 방식으로 좋아요.

膨(ふく)れ上(あ)がる 上辺(うわべ)だけの嘘(うそ)で 
흐쿠레아가르 우와베다케노 우소데
커져가는 표면뿐인 거짓말로
誇(ほこ)り庇(かば)う あなたと分(わ)かっている
호코리 카바우 아나타토 와카앗테이르
자존심을 지켜주는 당신임을 알고 있어요.
今(いま)もそのままで 悪戯(いたずら)に活(い)きて
이마모 소노 마마데 이타즈라니 이키테
지금도 그렇게, 헛되이 살아가서는
なにを 葬(ほうむ)り 手(て)にして残(のこ)せる
나니오 호우무리 테니시테노코세르
무엇을 묻고서 손에 남을까요.
わたしの腕(うで)がもう少(すこ)しだけ長(なが)く全(すべ)てを包(つつ)めたなら
와타시노 우데가 모오 스코시다케 나가쿠 스베테오 츠츠메타나라
나의 팔이 조금만 길어서 모든 것을 감쌀 수 있었다면...

不安(ふあん)も焦(あせ)りも痼(しこり)も取(と)り去(さ)る
후아은모 아세리모 시코리모 토리사루
불안도 초조함도 응어리도 모두 떨쳐버리는
魔法(まほう)をかけてあげることも出来(でき)た
마호오오카케테아게르 코토모데키타
마법을 걸어줄 수 있었겠죠.
遠(とお)くへ翔(と)び発(た)つ新(あたら)しく開(ひら)いた扉(とびら)へ
토오쿠에토비타츠 아타라시이 히라이타 토비라에
저 먼 곳으로, 날아오르는 새롭게 열린 문으로...
あなたは立(た)ていく
아나타와타테이쿠
당신은 모두 떨치고 날아오르죠.
眩(まばゆ)い 季節(とき)の中(なか)へ
마바유이 토키노 나카에
밝은 시간의 속으로..


揺(ゆる)ぎのないまっすぐな視線(しせん)で
유루기노나이 마앗스구나 시세은데
흔들림 없는, 똑바로 바라보는 시선으로
獲物(えもの)を待(ま)つ 鋭(するど)いあなたの姿(すがた)を
에모노오마츠 스루도이아나토노 스가타오
사냥감을 기다리는 날카로운 당신의 모습을
わたしは目指(めざ)して追(お)いかけたけれど
와타시와메자시테 오이카케타케레도
나는 향해서 쫓아갔지만..

枝(えだ)に岐(わか)れた旅路(たびじ)の向(む)こうで
에다니와카레타 타비지노 므코오에
갈림길에 헤어져버린 여행길의 저편에서
沈(しず)んだ心(こころ)を 繕(つくろ)いながら 笑(わら)う
시즈은다 코코로오 츠쿠로이나가라 와라우
잠겨버렸던 마음을 고치고 웃는
あなたの痩(や)せた頬(ほお)に
아나타노 야세타 호오니
당신의 야윈 뺨에...

戸惑(とまど)い眸(ひとみ)を 逸(そ)らして置(お)いてく
토마도이 히토미오 소라시테오이테쿠
방황하는 눈동자를 외면하고 내버려두었던 것.
あきらめてしまったのは わたしだったc
아키라메테 시마앗타노와 와타시 다앗타
포기해버리고 말았던 것은. 나였던거죠.

いくつの出会(であ)いを さよならで塗(ぬ)り替(か)えるのだろ
이쿠츠노 데아이오 사요나라데누리카에르노다로
얼마나 많은 만남을 안녕으로 다시 색칠해야할까요.
小(ちい)さく頷(うなず)く わたしはただ無力(むりょく)で
치이사쿠 우나즈쿠 와타시와 다다 무료쿠데
작게 고개를 끄덕인 나는 단지 무력하기에..

遠(とお)くへ翔(と)び発(た)つ新(あたら)しく開(ひら)いた扉(とびら)へ
토오쿠에토비타츠 아타라시이 히라이타 토비라에
저 먼 곳으로, 날아오르는 새롭게 열린 문으로...
分(わか)れの痛(いた)みも輝(かがや)く宝石(ほうせき)へと変(か)えて
와카레노이타미모 카가야쿠 호우세키에토카에테
헤어짐의 아픔도 반짝이는 보석으로 바꿔서
ふたりが重(かさ)ねた日々(ひび)は失(な)くさないでいて
후타리가카사네타 히비와 나쿠사나이데이테
우리가 함께했던 날들은 잃어버리지 말아주세요..
あなたは 消(き)えてく 眩(まばゆ)い季節(とき)の中(なか)へ
아나타와 키에데쿠 마바유이 토키노 나카에
당신은 사라져가요. 밝은 시간 속으로..
奇跡(きせき)を描(えが)くために
키세키오 에가쿠 타메니
기적을 그리기 위해서.....

[가사] Birthday eve (歌:SHIHO)

Posted 2005. 5. 6. 23:38




Birthday eve (歌:SHIHO)
歌: SHIHO



2人だけの聖なる夜 日常の果て 見つけて
후타리다케노 세이나루 요루 니찌죠-노 하테 미쯔케떼
두사람만의 성스런 밤 일상의 끝 찿아내서

天空から降り注いだ 恒星の雨 祝杯を
텐쿠-카라 후리소소이다 코우세이노 아메 슈쿠하이오
하늘에서 내려오는 항성의 비 축배를

1度きりだった つながりだけが
이찌도키리닷따 쯔나가리다케가
단 한번이었던 연결만이

舊い歷史から 鎖 斷ち切るから
후루이 레키시카라 쿠사리 타찌키루카라
낡은 역사로부터 쇠사슬을 끊어버릴테니

your new word この感覺が 遮斷されても 聞こえるよ
your new word 고노 캉카쿠가 샤단사레떼모 키코에루요
your new word 이 감각이 차단된다해도 들려올거야

our new world その世界へと 僕らはこれから 旅立つ
our new world 소노 세카이에토 보쿠라와 고레카라 타비다쯔
our new world 그 세계를 향해 우리들은 이제 여행을 떠날거야


人としての不幸抱え 人でないもの 夢見る
히토토시떼노 후코- 카카에 히토데나이 모노 유메미루
사람으로서의 불행을 안고 사람이 아닌 것을 꿈꾸네

擴散する可能性を 收束させて つかみ取る
카쿠산스루 카노-세이오 슈-소쿠사세떼 쯔카미토루
확산하는 가능성을 수렴해서 잡는내는거야

もしもかなうなら 肉體とゆう
모시모 카나으나라 니쿠타이토 유으
만약 이룰 수 있다면 육체라고 하는

ハ-ドウェアからも くびき 解き放つよ
하-도웨아카라모 쿠비키 토키하나쯔요
hardware로부터 멍에를 벗어버려요

深みから 拔け出して 地平線へと 飛び立つよ
후카미카라 누케다시떼 찌헤이센에토 토비타쯔요
깊은 곳에서 빠져나와 지평선으로 날아올라요

朝陽浴び 新しい 誕生日のイヴ 迎える
아사히 아비 아타라시이 탄죠-비노 이브 무카에루
아침해를 받으며 새로운 탄생일의 eve 맞이해요


ずっと昔から 變わらなかった
즛또 무카시카라 카와라나캇따
아주 옛날부터 변함이 없었던

歷史の殼へと 楔 打ちこむから
레키시노 카라에토 쿠사비 우찌코무카라
역사의 허믈에 쐐기를 박을테니

your new word この感覺が 遮斷されても 聞こえるよ
your new word 고노 캉카쿠가 샤단사레떼모 키코에루요
your new word 이 감각이 차단된다해도 들려올거야

our new world その世界へと 僕らはこれから 旅立つ
our new world 소노 세카이에토 보쿠라와 고레카라 타비다쯔
our new world 그 세계를 향해 우리들은 이제 여행을 떠날거야

深みから 拔け出して 地平線へと 飛び立つよ
후카미카라 누케다시떼 찌헤이센에토 토비타쯔요
깊은 곳에서 빠져나와 지평선으로 날아올라요

朝陽浴び 新しい 誕生日のイヴ 迎える
아사히 아비 아타라시이 탄죠-비노 이브 무카에루
아침해를 받으며 새로운 탄생일의 eve 맞이해요

----------------------------



Birthday eve (歌:SHIHO) 구합니다.



lsm987@hanmail.net 라던가

lsm9876@hotmail.com 으로 연락 주시길